CCCWC May 2012 competition results
More information | Comments | All results | < Previous | Next > | Annual competition
57 clues entered. 50 votes cast (44 competitors, 6 others).
ROSBIF
Well you certainly had some fun with ROSBIF! It was a keenly contested seesaw tussle as the votes came in, but hearty congratulations to David for emerging on top in the end! Any mention of of Boris Johnson has me chuckling and by a strange coincidence these results are appearing on his birthday!
Tom follows up last month's podium finish in 2nd place with his different slant on an anagram.
Paul takes 3rd spot with his concise anag. & lit, and John nips into 4th with some trademark nifty wordplay.
Robert completes the podium for what is, I believe, his first top 5 finish – so well done, Robert!
Many thanks to everyone for another entertaining batch of clues – and good luck in the Printer's Devilry competition!
Regards
Robert Teuton
Pos | No. | Name | Clue | Explanation | Points | Merits | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 8 | David Harry | Boris, batty fellow, a caricature Englishman | Boris*, f | 57 | 3 | 4 |
2 | 37 | Tom Borland | Jibe from the neighbours, if Bros is played? | *IF BROS | 49 | 3 | 2 |
3 | 51 | Paul Coulter | Slur for British is ——— | (FOR B IS)* & lit. | 43.5 | 4 | 2 |
4 | 9 | John Tozer | Briton on the Côte d'Azur? Guy shunning exercise lies back | ro(PE) + fibs rev. | 39.5 | 3 | 3 |
5 | 24 | Robert Vere | French name for Englishman's order of ribs | definition=(French name for Englishman), link= (is), wordplay= (*of ribs*) | 38 | 1 | 2 |
6 | 20 | Vinod Raman | Forbids criminal to dump dead Englishman in France? (6) | Forbids* – d (Def:Englishman in France;'criminal' being the anagrind, dead=d) | 34.5 | 0 | 1 |
7 | 55 | Barry Solomons | To whom Frog's bile is directed after having leg pulled? | Frog = French……(anag) Frog's bile – 'leg' pulled. | 26 | 0 | 4 |
8 | 17 | Martin Price | "F——— Boris!" snarled a Brit to Sarko maybe contemptuously. | Anag/def (a contemptuous term for a Briton, as used by a Frenchman). | 25.5 | 1 | 3 |
9 | 30 | Mike Baker | Frogs' term for British, I suspect | S FOR B I anag. & lit. | 25 | 2 | 3 |
10 | 31 | Jess Freeman | Head of Department away, forbids switching French for English | FORBI(D)S* | 24 | 1 | 3 |
11 | 28 | Frog's innards shouldn't be ingested for starters – that's an insult to the English. | (f)RO(g)+S(houldn't)B(e)I(ngested)F(or) | 23 | 0 | 2 | |
12 | 33 | In France, a British man spins lies after Euro drops 50% | (eu)RO + (FIBS<) | 22 | 3 | 1 | |
13 | 41 | Nice monicker for Brit, perhaps? Yes and No! | ref City of Nice, Yes,…(but where nice = pleasant, No!) | 20.5 | 1 | 2 | |
14 | 27 | Frog's equivalent term for British is fitting | anag of for B is | 20 | 1 | 1 | |
15 | 7 | Bigoted Frogs – God! – get this Englishman furious! | comp. anag. God get rosbif = Bigoted Frogs | 18 | 0 | 4 | |
16 | 11 | Dish of ribs giving Brit a bad name | *(ofribs) | 17 | 3 | 2 | |
17 | 23 | French name for British is distasteful | Anag (FOR+B+IS)- Chambers is ok with B=British | 16.5 | 0 | 3 | |
18 | 39 | Men returning with tales about Englishman abroad | OR rev + fibs rev | 14 | 2 | 2 | |
19 | 6 | Another term for British hack Boris, leader of fogies! (6) | Boris* + f / & lit. | 13 | 1 | 2 | |
20 | 2 | Abuse, if French, for Brit. | (SI FOR B)*; &lit. Chambers has "Brit" as a British person, and "Brit." and "B." as British/Britain. | 12.5 | 1 | 7 | |
20 | 16 | English entertained by this foreign foe's rib? | ROSBIF incl E (anag ind by 'foreign') &lit.(entertained=occupied, rib=ridicule) | 12.5 | 1 | 3 | |
22 | 54 | This tag could make confounded Frogs bait Brit | (ROSBIF TAG)* = (FROGS BAIT)* | 12 | 3 | 1 | |
23 | 35 | Initially representing our stalwart Britisher in France. | First letters spell "rosbif", a French term for an Englishman. | 11 | 2 | 1 | |
24 | 5 | Anglo-French joint communiqué? | 10.5 | 1 | |||
25 | 19 | Fellow coming in for tea at top bistro abroad? | BISTRO anag. with F for T(ea) & lit.; ref. English/British love of tea | 10 | 1 | 3 | |
26 | 12 | Doctor Bors provided classification of the English emanating from frogs | Anagram BORS*+provided=IF/classification of the English emanating from frogs<definition | 8 | 0 | 2 | |
26 | 53 | Term of derision coming from the flipping French squashing one British native | I B so(n) in Fr., all rev., & lit. | 8 | 0 | 2 | |
28 | 48 | Ridicule of sorry Brits in French Premiers | First letters (premiers) of each word &lit | 7.5 | 0 | 1 | |
29 | 3 | All over in France, one that's British-like (6) | F{I B SO}R, all reversed. | 7 | 0 | 2 | |
29 | 32 | In bistro it's no term for Brit that's tried starter of frog | bis(t)ro anag. + f & lit. Term = end. | 7 | 0 | 1 | |
31 | 14 | Elementary recipe of stereotypical Brit incites French – or Froggy – riposte? | Elementary = first (letters); Froggy riposte defn; &lit. | 6 | 2 | 2 | |
32 | 49 | Right to sob uncontrollably if one's called overseas? | R+SOB*+IF | 5.5 | 2 | 2 | |
33 | 21 | French call US king with huge FBI mix-up | Def 'French call us (US)' ie what they call the British. King (R) with huge (OS) FBI Mix-up (BIF) | 5 | 0 | 1 | |
33 | 47 | Reference to Bloke in France finally provided: real nutty s.o.b.!(6) | ROSBIF=reference to Bloke in France; R=r(eal), OSB=s.o.b.(nutty=indicator), IF=provided(finally=indicator) | 5 | 0 | ||
33 | 50 | Run out seconds before throwing up – lie suggesting a Frenchman's reaction to frog (6) | Down clue. RO + S + FIB<. Ref corresponding food-related characterizations of/by French/English nationals. | 5 | 0 | ||
33 | 57 | Was Boris confused with fellow Englishman? | borisf* | 5 | 3 | 1 | |
37 | 18 | Father returned, carrying chopped French wood for the Englishman (6) | Father = FR, returned – RF; chopped French wood = anagram of bois | 4.5 | 0 | 4 | |
37 | 26 | French term for English Rose: detailed key provided | French term for English (direct) – ros (Rose detailed) + b (key) + if (provided) | 4.5 | 1 | 2 | |
39 | 10 | Description of Brits cooking T-bone. | anagram OFBRITS without the T | 3 | 0 | 1 | |
39 | 52 | Term for Britisher in France scoffing outsize chump of lamb! | os b in r i' = in F & lit | 3 | 1 | 2 | |
41 | 13 | Eg, yelling "A bas, —!", it is way out of order – a base Froggy's libel, init? | Comp. anag. EGYELLINGABASROSBIFIT* = ABASEFROGGYSLIBELINIT. OK, not really a "libel", but an "init-speaker" might well not appreciate such niceties. | 2.5 | 0 | 5 | |
41 | 34 | In France, with a bénédictine, one is a stereotypical Englishman | Bénédictine (OSB) and one (I) in France (RF = République Française): Defn: typical Englishman, at least in France | 2.5 | 0 | 1 | |
41 | 36 | Is old boy rioting in revolutionary France a Brit? | Anag. of "is ob" in Fr rev. – with France trying hard to do double duty. | 2.5 | 1 | 2 | |
41 | 42 | Nice term for British is soppy | Ref French city, Nice; anagram FOR B IS | 2.5 | 2 | 2 | |
45 | 1 | A sob and a fir will expose you to a flighty, light-headed person! | Anagram: sob + fir | 2 | 0 | 4 | |
45 | 38 | Made up fib or singular term in France for an English person (6) | Anagram of (FIB OR S), suggested by 'made up' (with 'term in France for an English person' as the definition). | 2 | 0 | 1 | |
45 | 45 | Primarily rudeness of speech blathered in France (6) | Acrostic &lit | 2 | 0 | 1 | |
48 | 15 | Endless stamina makes a comeback, involving outsize Brit in France | FIBR(e) rev round OS | 1.5 | 1 | 1 | |
49 | 4 | An Englishman abroad – cut flower then lie back. (6) | An Englishman abroad – def (French ref), cut flower – ROSE (part), followed by FIB=lie (rev). | 1 | 1 | 3 | |
49 | 22 | French entree: tough, fibrous, not of the best quality | FIBROuS anag. | 1 | 0 | 3 | |
49 | 40 | Monsieur’s cooked meat for Mister. | 1 | 0 | |||
52 | 25 | French potentate has sent back rubbish bit of foreign meat | [ROI has SB (BS knocked back)] + F(oreign) | 0 | 0 | 1 | |
52 | 29 | Frogs! No good sloppy assuming swing both ways – that's the French for me! | FRO(g)S* around BI | 0 | 0 | 2 | |
52 | 43 | Norman comment on dit: fibs or tiddley pom? | Franglais + anagram | 0 | 0 | ||
52 | 44 | Out of ribs? Typical English kitchen! | ofribs* | 0 | 0 | 1 | |
52 | 46 | Ragged Brit doesn't have time for endless small talk from badmouthing Frenchman! | ragged(as in "torn" and "annoyed") = anag of Brit-T + for-R + s | 0 | 0 | 1 | |
52 | 56 | Unfortunate having lost British parents? Au contraire, peut-être. | Cryptic definition à la Chambers with misleading nounal definition. | 0 | 0 | 1 |