AZED CROSSWORD 397
1. F. R. Palmer: Refuse tips unacceptable – rising indignation over energy waste products? (paste: jib (rev.) + out + ire (rev.) + E).
2. A. Lawrie: Kings etc? Roughly their job is to rule us without hurt and loss (rings; anag. less hurt loss).
3. D. C. Williamson: Bricks thrown in jubilee riot missing sovereign (tricks; anag. less L).
C. Allen Baker: Rickshaws start rolling up to one in the Far East (kickshaws; jib (rev.) + I in outer E).
Mrs A. Boyes: Kings, among other things, long to leave wild jubilee riot (anag. less l).
D. P. Chappell: Milk up? Mac’s inclined to shudder clutching not quite ten bawbees (bawbles; jib2 (rev.) + te(n) in ourie).
A. L. Dennis: Sail up into the open lake for precious pisces (pieces; jib (rev.) + out Erie).
Dr V. G. I. Deshmukh: Duck à l’Ecosse almost consumed in one mouthful – recipe that’s for wee gums! (gems; jou(k) in bite + r + i.e.).
N. C. Dexter: Ile de France (ice; cryptic def.; ice = jewellery).
M. G. Elliott: Small Gauls may get un jouet messily covered with fromage blanc (gauds; I + jouet (anag.) in Brie; jouet (Fr.) = toy).
R. A. England: Joyeux: engagé dans joie et bruit sans fin (joyaux; anag. of joie et brui(t); joyaux (Fr.) = jewels).
D. V. Harry: Face up to bouncer and die headless, neckless, etc. (necklets; jib (rev.) + outer + (d)ie; outer = chucker-out).
P. A. Hay: Face-lift is needed with exterior that is revealing poor-quality gums (gems; jib (rev.) + outer i.e.).
E. M. Holroyd: Surface covered by mounting refuse – in other words, trippery (frippery; outer in jib (rev.) i.e.).
Dr R. A. Main: Today’s elegant social circle – present company excepted – babbles (baubles; today’s bijou coterie less today’s Co.).
D. F. Manley: One to carry around unfortunate Job in the womb? Name isn’t given – Jewess? (jewels; I in anag. + uteri(n)e; ref. Job, 3,10).
Rev M. R. Metcalf: Sail reverses, that is, round outside bends, etc. (beads; outer in jib (rev.) i.e.).
C. G. Millin: Tourneyer losing heart, that is, after double gets cut and mounted (gems; bi- + jou(s)ter + i.e.).
T. J. Moorey: Maybe leads wild jubilee riot, having left fifty behind (beads; anag. less L).
D. S. Nagle: True, I get job – unfortunately that’s offering just bawbees (bawbles; anag.).
F. E. Newlove: Finely tempered jibe about ‘round bellies’ (finery; O uteri in anag.).
R. J. Palmer: Refuse tipped in error on lake – waste products, possibly (paste; jib (rev.) + out + Erie).
C. P. Rea: Perhaps bungles shy in the wrong direction – a poor shot, that is (bangles; jib (rev.) + outer i.e.).
E. R. Riddle: Waste collection? That’s the sequel to tipping refuse on an untidy route (paste; jib (rev.) + outer + i.e.).
T. E. Sanders: Turning shy in society before embracing one gets the doodahs (doodads; jib (rev.) + out + I in ere; out = in society).
R. C. Teuton: Gets Unionist in Ireland to face undergoing revolutionary change (gems; U in Eire to jib (rev.)).
M. G. Wilson: Face up to thoroughly weird headless bears for instance (beads; jib (rev.) + out + (e)erie).
E. Akenhead, Mrs K. Bissett, Mrs F. Blanchard, E. J. Burge, Mrs M. J. Cansfield, E. Chalkley, Mrs W. Cheek, C. A. Clarke, P. R. Clemow, Mrs D. M. Colley, J. M. Critchley, A. E. Crow, N. G. Dodd, P. Drummond, Mrs W. Fearon, R. P. C. Forman, J. D. Foster, O. H. Frazer, F. D. Gardiner, N. C. Goddard, S. Goldie, J. E. Green, D. Harrison, A. S. Haydon, P. F. Henderson, J. P. H. Hirst, E. C. Hunt, A. H. Jones, S. King, M. D. Laws, J. H. C. Leach, A. D. Legge, B. Lowe, L. K. Maltby, Rev W. P. Manahan, H. W. Massingham, A. C. Morrison, C. J. Morse, T. W. Mortimer, R. A. Mostyn, A. M’Intyre, D. A. Nicholls, Dr P. Owen, R. A. Percy, J. Phillipson, T. J. Pimbley, T. Proctor, N. J. Reed, H. L. Rhodes, A. Rivlin, W. Rodgers, D. L. Sabey, W. K. M. Slimmings, G. Snowden-Davies, Dr G. A. Styles, M. R. Szymanski, D. H. Tompsett, G. R. Webb, Mrs M. P. Webber, G. Wilde, P. Williams, J. Woods, P. J. Woods, Mrs U. Wright, Dr E. Young.
About 270 entries, 30 of them incorrect, and by general agreement the toughest puzzle for some time. As I’ve said before, ‘Misprints’ are by their nature more testing than most specials, so that, contrary to popular belief, I don’t go out of my way to make things even more difficult; though I know that such protestations on my part are destined to fall largely on deaf ears. For those interested in such comparisons, the entries for previous competition ‘Misprints’ were 220, 205, and 245, so this was statistically the easiest so far! However, the villains of the piece this time were undoubtedly the clues to SPLAY, HAG-RIDE and PERCE. I hope that the notes have now cleared up any lingering doubts. In the case of PERCE especially, its unchecked initial letter, together with my use of the not-so-familiar ‘pink’ (to pierce) to balance the sound of ‘blue’ (perse), proved an unexpectedly lethal combination. Sorry! Some of you were also puzzled by the last two words of my clue to DOGY (‘Calm without mother, utterly unknown’). As the note indicated, it was DOG (utterly) + Y (like X, an unknown). OK?
The most popular idea was some version of ‘Gets sail hoisted out on lake’, a perfectly sound and attractive clue, but its authors were too numerous to include among the V.H.C.s; they are well represented instead in the long list of H.C.s. The most common fault was defining BIJOUTERIE as a bangle, ring, bauble, and the like, in the singular. The word (like jewellery itself) is surely a collective noun, whereas each of the above is a single item of bijouterie. Some otherwise highly competent clues had to be disqualified on this account.
In an earlier slip (for No. 70) I emphasised the fact that I follow Ximenes in the conviction that a misprint clue is almost the only type where the ‘& lit’ device can’t be used. The point is that if the misprinted clue is as good a definition of the answer as the original one, then it can’t really claim to be a misprint clue. Two interesting examples turned up this time which are well worth quoting: (i) ‘Punk rock pins?’ is a pretty good definition of one kind of modern bijouterie. It was offered as a misprint for ‘Junk rock pins?’ (rock diamond), another definition. (ii) ‘Rhonestones?’ was a misprint for ‘Rhinestones?‘, the misprinted version’s aim being to point to the French connection. I agonized for a long time before regretfully disallowing these two ingenious (and in different circumstances prizeworthy) entries, but I hope that their airing here will be some little consolation to their devisers, who in any case simply had to be included in the list of H.C.s!
Finally, thanks for many appreciative comments, even from those who were defeated by this puzzle; and thanks also for the reassurance from several of you that the tie has been much admired.